Alex | κακει ευρων ο εκατονταρχησ πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο
|
ASV | And there the centurion found a ship of Alexandria sailing for Italy; and he put us therein.
|
BE | And there the captain came across a ship of Alexandria, sailing for Italy, and put us in it.
|
Byz | κακει ευρων ο εκατονταρχοσ πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο
|
Darby | and there the centurion having found a ship of Alexandria sailing to Italy, he made us go on board her.
|
ELB05 | und als der Hauptmann daselbst ein alexandrinisches Schiff fand, das nach Italien segelte, brachte er uns auf dasselbe.
|
LSG | Et là, le centenier, ayant trouvé un navire d'Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter.
|
Pesh | ܘܐܫܟܚ ܬܡܢ ܩܢܛܪܘܢܐ ܐܠܦܐ ܡܢ ܐܠܟܤܢܕܪܝܐ ܕܐܙܠܐ ܗܘܬ ܠܐܝܛܠܝܐ ܘܐܘܬܒܢ ܒܗ ܀
|
Sch | Und dort fand der Hauptmann ein alexandrinisches Schiff, das nach Italien fuhr, und brachte uns auf dasselbe.
|
Scriv | κακει ευρων ο εκατονταρχοσ πλοιον αλεξανδρινον πλεον εις την ιταλιαν ενεβιβασεν ημας εις αυτο
|
Web | And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
|
Weym | There Julius found an Alexandrian ship bound for Italy, and put us on board of her.
|